|

Was die Welt wissen sollte – 7 Fakten zur Fremdbestimmung

Was die Welt wissen sollte – 7 Fakten zur Fremdbestimmung
Eine Produktion der Nationalen Befreiungsbewegung Deutschlands (NBB)

Что должен знать мир – 7 фактов о внешнем управлении
Производство Национального движения освобождения Германии (NBB)

What the World Should Know – 7 Facts About Foreign Control
A production of the National Liberation Movement of Germany (NBB)

 

 

     

 

1. Deutschland hat bis heute keinen völkerrechtlichen Friedensvertrag
Der Zweite Weltkrieg endete am 8. Mai 1945 militärisch, aber nie völkerrechtlich. Weder der Zwei-plus-Vier-Vertrag von 1990 noch das Grundgesetz stellen einen vollwertigen Friedensvertrag dar. Die „Feindstaatenklauseln“ der UN-Charta (Art. 53, 77, 107) sind weiterhin in Kraft.

1. У Германии до сих пор нет мирного договора по международному праву
Вторая мировая война закончилась 8 мая 1945 года в военном плане, но не по международному праву. Ни договор «2+4» 1990 года, ни Основной закон не являются полноценными мирными договорами. Положения о вражеских государствах в Уставе ООН (ст. 53, 77, 107) продолжают действовать.

1. Germany still lacks a peace treaty under international law
World War II ended militarily on May 8, 1945, but never under international law. Neither the Two-Plus-Four Treaty of 1990 nor the Basic Law constitutes a full peace treaty. The UN Charter’s “Enemy State Clauses” (Arts. 53, 77, 107) remain in force.

2. Das Grundgesetz ist keine vom Volk beschlossene Verfassung
Die BRD besitzt keine in freier Selbstbestimmung verabschiedete Verfassung. Das Grundgesetz wurde 1949 unter alliierter Kontrolle beschlossen. Artikel 146 GG sieht ausdrücklich vor, dass das deutsche Volk eine neue Verfassung in freier Entscheidung beschließen kann.

2. Основной закон не является конституцией, принятой народом
ФРГ не имеет конституции, принятой в условиях свободного самоопределения. Основной закон был принят в 1949 году под контролем оккупационных властей. Статья 146 Основного закона прямо предусматривает, что немецкий народ может принять новую конституцию в условиях свободного решения.

2. The Basic Law is not a constitution adopted by the people
The Federal Republic of Germany (FRG) does not have a constitution enacted by the people through free self-determination. The Basic Law was adopted in 1949 under Allied control. Article 146 of the Basic Law explicitly allows the German people to adopt a new constitution by free decision.

3. Die Bundesrepublik ist kein Rechtsnachfolger des Deutschen Reiches
Das Bundesverfassungsgericht stellte 1973 fest, dass das Deutsche Reich weiter besteht, aber nicht handlungsfähig ist. Die BRD sei nicht dessen „Rechtsnachfolger“, sondern identifiziere sich lediglich als „Staatsfragment“.

3. ФРГ не является правопреемником Германского Рейха
Федеральный Конституционный суд в 1973 году установил, что Германский Рейх продолжает существовать, но не является дееспособным. ФРГ не является его «правопреемником», а лишь идентифицирует себя как «фрагмент государства».

3. The FRG is not the legal successor of the German Reich
In 1973, the Federal Constitutional Court ruled that the German Reich still exists, albeit not capable of acting. The FRG is not its legal successor, but merely identifies itself as a “state fragment.”

4. Die BRD wurde als Verwaltungsstruktur geschaffen
Carlo Schmid sagte 1948 offen: „Wir haben nicht die Aufgabe, eine Verfassung zu schaffen, sondern dem deutschen Volk ein Organisationsstatut zu geben.“ Die BRD ist ein Konstrukt auf westdeutschem Gebiet, geschaffen unter Besatzungsrecht.

4. ФРГ была создана как административная структура
Карло Шмид заявил в 1948 году: «Наша задача — не создать конституцию, а дать немецкому народу устав организации». ФРГ — это конструкция на западной части Германии, созданная в рамках оккупационного права.

4. The FRG was created as an administrative construct
Carlo Schmid openly declared in 1948: „We are not tasked with drafting a constitution, but with giving the German people an organizational statute.“ The FRG is a construct on West German territory created under occupation law.

5. Der Artikel 23 a.F. GG – ein demokratischer Betrug?
Der sogenannte „Beitritt“ der DDR zur BRD erfolgte nicht durch eine neue Verfassung oder Volksabstimmung, sondern über Artikel 23 des alten Grundgesetzes. Diese Konstruktion ermöglichte einen Anschluss unter Umgehung des Artikels 146 GG – und damit ohne Zustimmung des gesamten deutschen Volkes. Viele Juristen und Historiker sehen darin einen Verfassungsbruch und eine schwerwiegende Missachtung des Souveränitätswillens der DDR-Bürger.

5. Статья 23 Основного закона (в старой редакции) – демократический обман?
Так называемое «присоединение» ГДР к ФРГ произошло не путём принятия новой конституции или всенародного референдума, а через статью 23 старой редакции Основного закона. Эта конструкция позволила обойти статью 146 – без согласия всего немецкого народа. Многие юристы и историки считают это нарушением конституции и пренебрежением волей граждан ГДР.

5. Article 23 (old version) – a democratic deception?
The so-called „accession“ of the GDR to the FRG did not occur through a new constitution or popular referendum, but via Article 23 of the old Basic Law. This allowed the process to bypass Article 146 – and thus without the consent of the entire German people. Many legal scholars and historians regard this as a breach of constitutional order and a disregard for the sovereignty of the GDR population.

6. Alliierte Vorbehaltsrechte gelten bis heute
Obwohl oft bestritten, bestehen durch Notenwechsel, Zusatzabkommen und NATO-Verpflichtungen weiterhin Einflussrechte der Alliierten in Bereichen wie Medien, Geheimdienste, Militär und Atomwaffenlagerung.

6. Права оккупационных держав сохраняются до сих пор
Несмотря на официальные заявления, влияние союзников сохраняется благодаря обмену нотами, дополнительным соглашениям и обязательствам по НАТО — в сферах СМИ, разведки, армии и размещения ядерного оружия.

6. Allied reservation rights remain valid to this day
Despite public denials, Allied powers continue to exert influence through note exchanges, supplementary agreements, and NATO commitments — in areas such as media, intelligence, military, and nuclear weapons storage.

7. Wichtige Entscheidungen fallen außerhalb demokratischer Kontrolle
Transatlantische Netzwerke wie die Atlantik-Brücke, das Aspen-Institut oder Young Global Leaders bringen Schlüsselakteure aus Politik, Medien und Wirtschaft auf Linie.

7. Важные решения принимаются вне демократического контроля
Трансатлантические сети, такие как Атлантический мост, Институт Аспена и Young Global Leaders, формируют политическую линию ключевых фигур в политике, СМИ и экономике.

7. Key decisions are made outside democratic control
Transatlantic networks like Atlantik-Brücke, Aspen Institute, and Young Global Leaders shape the political alignment of key figures in politics, media, and business.

8. Artikel 146 GG bleibt der Schlüssel zur Souveränität
Die Wiederherstellung echter Souveränität kann nur über eine neue, vom Volk beschlossene Verfassung erfolgen. Die NBB ruft alle Deutschen auf, diesen Weg friedlich, rechtlich fundiert und gemeinschaftlich zu beschreiten.

8. Статья 146 Основного закона остаётся ключом к суверенитету
Восстановление настоящего суверенитета возможно только через принятие новой конституции народом. NBB призывает всех немцев следовать этому пути мирно, юридически обоснованно и сообща.

8. Article 146 remains the key to sovereignty
True sovereignty can only be restored through a new constitution adopted by the people. The NBB calls on all Germans to pursue this path peacefully, lawfully, and together.

Loading

Ähnliche Beiträge

  • ENGLISH VERSION – GOALS OF THE NATIONAL LIBERATION MOVEMENT (NBB)

    ??                ??                ??                   ??                   ?? ENGLISH VERSION – GOALS OF THE NATIONAL LIBERATION MOVEMENT (NBB) THE NATIONAL LIBERATION MOVEMENT (NBB) CONSISTS OF THE GERMAN PEOPLE ITSELF. IT IS NOT A PARTY, NOT AN ASSOCIATION, AND NOT A STATE AGENCY – BUT THE PEACEFUL, LAWFUL AND SELF-CONSCIOUS EXPRESSION OF POPULAR SOVEREIGNTY. OUR GOALS ARE: LEGAL…

    Loading

  • Германия не хочет войны – от имени народа

    Германия не хочет войны – от имени народа Введение В разгар геополитических напряжений и усиленной военной риторики в политике и СМИ необходимо произнести чёткую и недвусмысленную истину: немецкий народ не хочет войны. Утверждение «Германия желает военного вмешательства» — это опасное искажение, приравнивающее население к действиям правительства, которое не действует от имени суверенного народа. 1. Волей…

    Loading

  • 政治声明:乔治·弗里德曼观点下的美国地缘战略

    Deutsch                    Russisch                       Französisch                   Englisch 政治声明:乔治·弗里德曼观点下的美国地缘战略 引言过去一百年的世界政治发展,不能脱离美国的战略利益来理解。美国地缘政治学者乔治·弗里德曼(George Friedman)是这一领域最具代表性的分析人士之一。他特别强调德国与俄罗斯在全球力量结构中的角色,并揭示了美国对其外交政策连续性的深刻理解。本文将分析弗里德曼的核心论断,结合历史背景,阐明其对当前国际局势的现实意义。 1. 核心论点:德国与俄罗斯的联合是对美国霸权的潜在威胁根据弗里德曼的观点,美国最重要的地缘战略利益在过去一百多年中始终是:防止德国与俄罗斯之间形成紧密合作关系。弗里德曼指出,这两个国家若联合,将具备形成欧亚超级大国的一切条件,可能严重威胁美国的全球主导地位。德国拥有高度发达的工业与技术,俄罗斯则拥有丰富的自然资源、战略纵深以及横跨欧亚的地理优势。 2. 战略的历史实施弗里德曼认为,美国在20世纪参与战争的动机,正是出于这一战略目标: 第一次世界大战:1917年,美国参战,旨在阻止德国帝国主导欧洲。 第二次世界大战:美国加入对纳粹德国的战争,阻止其建立欧洲大陆霸权。 冷战时期:战后秩序的目标是保持德国分裂、孤立苏联,从而阻止两者的靠近与合作。 3. 北约的角色:通过整合实现控制北约不仅是对苏联的防御性联盟,还是控制德国的工具。那句经常被引用的话:“让俄罗斯人置身门外,让美国人留在屋内,让德国人趴在地上”,正好说明了这一战略意图。弗里德曼强调,德国被纳入西方军事结构的过程不仅是防御安排,更是一种地缘政治上的管控机制。 4. 乌克兰作为地缘缓冲区弗里德曼指出,乌克兰是美国战略中的关键地带,目的是阻止德国与俄罗斯之间形成直接联系。苏联解体后,美国的外交政策便致力于在西欧与俄罗斯之间建立一道“防疫带(cordon sanitaire)”。乌克兰、摩尔多瓦、波兰、波罗的海国家和罗马尼亚被设定为缓冲区,以阻止欧亚大陆的一体化进程。 5. 弗里德曼的原话在2015年芝加哥全球事务委员会(Chicago Council on Global Affairs)的演讲中,弗里德曼说: “The primordial interest…

    Loading

  • 中文版本 – 全国解放运动(NBB)的目标

    ??                ??                ??                   ??                   ?? 中文版本 – 全国解放运动(NBB)的目标 全国解放运动(NBB)由德国人民自己组成。它不是政党、不是协会、也不是国家机关,而是人民主权的和平、合法和有意识的体现。 我们的目标是: 法律清晰与国家重建 恢复1937年边界内德国的主权国家地位 根据国际法确认德意志帝国的持续存在 由人民召集制宪大会 由人民自由决定的新宪法 超越《基本法》的临时性质 举行全民公投以制定新宪法 回归1871年宪法基础,并接受民主改革 信息主权与历史真相 完全开放历史档案与被封锁的文件 深入调查战后渗透与媒体操控 弘扬真理、批判性思维与言论自由 中立与和平的外交政策 退出军事联盟 签署正式的国际和平条约 建立主权中立的德国外交政策 文化认同与家园权利 保护德语、历史与传统 支持地区多样性与家庭结构 承认所有历史受害者,不带意识形态偏见 恢复法治与民主自决 真正实现三权分立与公民控制 推行直接民主与具有约束力的全民投票 将经济、教育与媒体归还人民掌控

    Loading

  • Was ist die Nationale Befreiungsbewegung?

    Was ist die Nationale Befreiungsbewegung? Die Nationale Befreiungsbewegung versteht sich als Bürgerbewegung für Recht, Freiheit und demokratische Selbstbestimmung. Wir sind kein militärischer Zusammenschluss, keine Partei und keine extremistische Gruppierung. Wir sind eine zivilgesellschaftliche Initiative, die sich für folgende Grundprinzipien einsetzt: Unser Ziel ist eine verantwortungsbewusste Weiterentwicklung unseres Gemeinwesens auf rechtsstaatlicher und demokratischer Grundlage. Warum „Befreiungsbewegung“?…

    Loading

  • Im Namen der Nationalen Befreiungsbewegung Deutschlands (NBB)

    Wir streben nicht nach Herrschaft über andere Völker oder Menschen. Unser Ziel ist nicht Macht oder Eroberung, sondern das Helfen dort, wo Hilfe gebraucht wird – ohne Unterschied von Herkunft, Glauben oder Hautfarbe. Jeder Mensch verdient unsere Unterstützung. Nur durch gegenseitige Hilfe, Mitgefühl und Verständnis können wir die Welt zum Besseren verändern. Hass und Verachtung…

    Loading

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert